Mewtwo Strikes Back

But playing God has never backfired before!



Current Zar note: I eventually branched out from just doing game screencaps to doing them for Pokemon movies as well cause why not, who's going to stop me. I did this LP (?) in 2009! I left my write-up mostly unchanged.




POKEMON MOVIES. I kind of got the urge to do this and hey, why not start at the beginning. I invite you to travel back in time with me to the year 1999, the peak of Pokémania in America. It's not like Pokémon was ever not popular around here but I mean this was seriously the absolute height of the craze. You could not walk down the street without seeing a kid with a Gameboy and a link cable. Commercials, the show, toys, the media, EVERYthing was about Pokemon. This was a great time to be a Pokémon fan and honestly I kind of miss it a little. This movie coming out in theaters was a momentous occasion.

I went and saw it in theaters, by the way.

Anyway, a bit of a personal backstory for this movie. I knew very little about the Japanese side of Pokémon for a while. There weren't a lot of Japanese sites that were translated into English, and I was a stupid teenie and in general it was hard to find out information. But I sought it out anyway because I was fascinated by it. I found out the Japanese names of the characters and Pokemon and episodes, and most importantly I came across a synopsis of Mewtwo Strikes Back. It sounded amazing, so I went on Ebay and somehow managed to get my hands on a subtitled VHS. I watched that, fell in love, and then went to go see the dub in theaters.

I was less than happy about the edits, as you can guess.

I really wish I could find my old VHS for you guys, but I looked everywhere and I have no idea where it is. This is the only subtitled copy of Mewtwo Strikes Back I've been able to find, and frankly the translation is rather suspect. BUT THAT MIGHT JUST MAKE THIS MORE FUN.

But anyway, at this point in time I was also heavily posting on the PMB, which was still around, and I had lots of Pokéfriends and we all exchanged thoughts on the movie and talked about what it was like to go see it, and basically the gist of this is that I have a lot of stupid anecdotes and stories about this movie. I HOPE YOU LIKE THOSE. Also since this translation seems iffy I'll be throwing in what I remembered of the old subtitled copy I used to have.

You better get used to Mewtwo saying this because it's practically his catch phrase. Over and over again, "Who am I?" and "Where am I?"

IMPORTANT QUESTIONS

i don't remember getting lost in a hairbrush

Mew invites you to take a nice look at his beautiful rump.

mewtwo what are you talking about

THIS IS NOT MY BEAUTIFUL HOUSE

THIS IS NOT MY BEAUTIFUL WIFE

snarp says that this line is actually translated weirdly, in that it's supposed to be "No, I may still be here, but..." but they translated it as this instead. HMM.

And that THESE lines should be something like "But I have not yet been born into this world?" which actually makes more sense than what we've got here. AM I BORN YET OR WHAT

As a side note that particular pose of Mewtwo in the tube got reffed all over in terms of fanart. Heck, I did it myself. Probably more than once.

I'M BORNIN MYSELF, GET OUT THE WAY

THIS IS EXACTLY WHAT WE HAD PLANNED, NO SURPRISES HERE

Snarp again mentioned here that Mewtwo doesn't say cousin, and I don't remember him saying it in my old VHS copy either. He actually says parent. AGAIN, THIS TRANSLATION MAY BE SOMEWHAT SUSPECT.

Haha I remember this exchange being something like "You could say that... but you also couldn't say that." or something along those lines on my old copy.

CCCCCCCCCCCCENSORED!

what a letdown

HEY OUR UBERPOWERFUL PSYCHIC POKEMON JUST BLEW UP HIS TUBE AND ASKED US A BUNCH OF QUESTIONS LETS IGNORE HIM AND TALK AMONGST OURSELVES

I like that one scientist over there doing a fist pump. YES, MORE EXPERIMENTS!!!

Why would they need to contact a Pokecenter? AFTERBIRTH? run him through the PC to confirm that he's still part data like other pokemon

This series of images leaves me with a sense of foreboding.

This should be "What was I born for?" according to Snarp, which makes this more poignant I think, as subtle a difference as it might seem. AND IT TIES IN LATER but continuing on

Mewtwo was created for rocking your s--- apparently. RUN YOU SCIENTISTS RUN

Sephiroth eat your heart out.

Translator, you couldn't make it "To create the world's strongest Pokemon... that was our dream..."? You just HAD to break it up like that? Come on.

WHO SAW THIS COMING?!?!?!

Giovanni is pleased by rampant destruction.

These are my thunder thighs.

And yet somehow this victory seems hollow.

Are you hot at all? I feel hot.

A MORE POWERFUL LIVING WHAT??

Humans, really.

Mewtwo seems to suffer from Solid Snake syndrome in that he tends to echo people a lot.

Note that Mewtwo doesn't fly off cackling HAHAHAHAHAHA YES I DO ACTUALLY HAHAHAHAHAHA

Well first put on this tutu

Mewtwo in Armor was a huge thing back on the PMB back in the day. People constantly theorized about whether it was a new Pokemon or something like that, made up new Pokemon that looked like Mewtwo in armor, etc etc. Note that Mewtwo in armor had actually appeared in the anime by this point in a few episodes, so those appearances also helped feed into random wild theories. AND THEN THE MOVIE CAME OUT AND BLEW THEM ALL TO PIECES hahaha.

"What are you going to have me do?" according to Snarp.

Get drunk? Get laid? Do coke?

LOOK OUT ONIX THE STANDARD GO-TO POKEMON WHENEVER ANYTHING NEEDS TO PROVE IT'S REALLY POWERFUL

lol what an awesome screencap

Woah strong updraft there

This made a bit more sense in the days of Red and Blue where Tauros was really hard to catch.

standing in a lens flare honey come down

FUUDIN!!! sorry

EVEN ALAKAZAM CAN'T FIGHT MEWTWO OH NOOOOO

I love Magnemite and Magneton guys. I am so serious.

That's Gary right there in the corner. If I remember right, this scene also happened in the anime at one point, and Gary suffered I think his first major loss to Mewtwo. After that he mellowed out and stopped being such a jerk and he and Ash sort of became friends. THE MORE YOU KNOW

if i'm remembering this right anyway.

"For what purpose am I fighting?" according to Snarp.

"For what purpose am I alive?" which actually sounds way better, so I agree with Snarp there. "What is my reason to continue living?" makes him sound suicidal.

Giovanni why are you taunting someone who could blow up your head with a thought

I think Snarp said this should be "What other kind of victory is there?" which makes more sense in terms of Pokemon battling and the focus on Trainers and such.

FOR WHAT PURPOSE AM I ALIVE

didn't i just tell you that

THIS IS COMPLICATED

Giovanni: OH MY GOD I DIDN'T SEE THIS COMING AT ALL

I'm assuming they mean attacks as in Pokemon Attacks like Hydro Pump or something here. If I remember right, the older translation went something like... "Human created me... this is not [something] or [something], but a declaration of war." Or was it, "this is not a declaration of war, but a counterattack" maybe? ARGH I CAN'T REMEMBER which is kind of ironic cause I remember being struck by this line when I originally saw it and now I can't remember what it was.

GX_ST I DON'T TRUST YOU

gx_st the title is right there in english

This is a random sidenote but darn it every time Brock makes soup it looks delicious. I want some.

UNTIL

I LOVE THIS GUY

he's voiced by one of the old Pokemon singers... either Imakuni or Raymond, but I think it's Raymond. As a result he has a strange kind of sound to his speech, sort of like an english accent... if you've ever heard Ierukana or Suzukisan you'll recognize it immediately.

Masara Town. Also what.

WOOOO OPENING CREDITS

Which this time around have Mezase Pokemon Master '98, which is pretty much the same as the original except with some minor variations. AAAH I LOVE THIS THEME SO MUCH.

As a sidenote, this movie came out before Gold and Silver had been released, so this was the first time anyone had ever seen Donphan, or Snubble and Marill in the Pikachu short. On the PMB there were a lot of threads discussing what the dubbers could call them, since we knew their Japanese names. OUR THEORY FOR TOGEPI WAS EGGYPOO AND THEN IT TURNED OUT MEOWTH ACTUALLY CALLED IT THAT DURING THE TOGEPI EPISODE but anyway

DONPHAN

And Rollout! Which I think was a GS introduced move, if I recall. NOT THAT THE MOVIES OR ANIME FOLLOW MOVES VERY CLOSELY.

DONPHAN!!

Somebody spies on Ash and Bulbasaur's clandestine love affair.

I had a lot of nerdrage over this back in the day because DARN IT ELECTRIC DOESN'T WORK AGAINST GROUND TYPES IT WOULDN'T BE ABLE TO HIT GOLEM AAAAAAAAAAAAARGH

The way he says this (and he says it in english) is pure comedy gold

I wish there was a way to record it for you because it's amazing

Yeah exactly Brock wait what

As a side note, I always pictured Ratty running around on Red's shoulders back when he was a Rattata in much the same way. I'm very lame.

Truer words never spoken.

You couldn't just say useless, really?

SPYING FEAROW IS WATCHING YOU

do you want pokmanz mastr

y/n

MEWTWO SENDS OUT HIS ELITE DRAGONITE FORCES

If I remember right there were a few Dragonite fans on the old boards that were happy to see their favorite in action.

WOOSH

OH BROCK

AND SOMEDAY YOU'D SING A SONG ABOUT THEM

NOTHING CAN GO WRONG HERE

The weird thing here is that Jessie clearly says Bye Bye and I remember the old translation saying something like "it's rude to leave without even saying goodbye" BUT HEY WHO KNOWS

Let's get stupidly involved

Meanwhile Mewtwo apparently has nothing better to do and so whips the clouds around to make a storm. This takes way too long originally but they somehow made it take even longer in the dub. I can't really blame them for that though since the dub, if I remember right, used a special edition version of Mewtwo Strikes Back that had gratuitously inserted CGI in places it didn't need to be.

Case in Point LOOK AT MEWTWO WHIRL AROUND THESE CG CLOUDS WHEEEEEEEE THIS IS AWESOME LET'S DO THIS FOR FIVE MORE MINUTES

Mew meanwhile has been living in a bubble but that's not the way to be, you've got to okay i'll stop

MY MUFFINS!!!

Alex was happy to see a Raticate. :D

I just like that guy snuggling his Caterpie.

I LOVE YOU BELLSPROUT

AND I LOVE YOU, SPEAROW!!

Wow that's a big Drowzee

Also apparently Ekans can just swallow children whole

THE WEATHER GOT BAD BUT WHY?!?!?

Haha my old tape translated her name to like Boya or something, I forget. Anyway in the dub they threw out this entire speech and replaced it with some nonsense about THE TEARS OF LIFE~ or something. SURE, WHATEVER.

Pokemon Trainers tend to live short, violent lives.

BECAUSE NURSE JOY IS MISSING!! but whatever let's go

woooooooohoo hoo hoooooo

You've never arrested anyone in your life Officer Jenny, you suck at your job

Dewgong is sheena's favorite Pokemon, so we were very excited to see it in the movie. DEEEEWGOOONG

My hat!

They're stupid that way.

Voyager are you stoned

Ash and co lament the lack of a ride. BUT THEN HELPFUL VIKINGS APPEAR

you're beautiful

OH NO IT'S TEAM ROCKET

GASP

I have no idea what Brock said on my old tape but it wasn't that, let me tell you.

As a note, that was just the typical start to the Japanese Team Rocket motto, which starts and goes a bit differently than the english one. AS YOU WERE

SPLOOSH

I have rocks in my pockets!

Misty saves poor drowning Brock's butt.

A HEARTPOUNDING JOURNEY

HMM

I haven't seen Weezing in so long. I missed it. :<

Mew is drawn to the island for the purpose of goofing off.

As a sidenote, the sounds that Mew makes during this sequence were ripped wholesale and used in Pokemon Snap for the Mew stage. Yes I played Pokemon Snap. A lot of Pokemon Snap actually. Which means I heard them over and over and over again while throwing apples at Mew, which still makes it really weird to hear them in the movie. I keep expecting to hear the Pink Cloud music. AH MEMORIES.

OH YAY TRAINDEERS CAN WE GET RIDES

Pidgeot could eat a person.

THOSE TRAINERS COULDN'T OVERCOME THE HURRICANE, HOW HARD IS THIS SERIOUSLY.

People DIED!!

Thanks for that helpful note there translator I never would have figured that out myself.

hay guys whatcha doin

That was one of the weirder changes from Japanese to English. In Japanese it goes Poppo -> Pijot -> Pijotto and in English it goes Pidgey -> Pidgeotto -> Pidgeot. I always thought the Japanese way of Pijot to Pijotto made more sense but eh whatever.

as opposed to dancing on him

I... what?

SHOO, COMMA

I included this shot because of my blatant favoritism for the Pokemon involved. Ninetaaaales

Ninetaaales and Blaaastoiiise

:[

THAT GOES AGAINST EVERYTHING THE SYSTEM STANDS FOR!!

Although it does make one wonder, if a Pokemon is as intelligent as a human, why can't they be a trainer? Maybe because then they'd be enslaving their own kind and it gets awwwwkwaaard

What

Mewtwo then tosses that dude into the lake. Sploosh.

HAW HAW HAW

It's okay to leave the attacks translated, guys, seriously.

this was all worth it just to get this screenshot

because this screenshot

is amazing

OH NOOOOOO

I'm pretty sure this was "I have no further use for you" in my old VHS.

At...?

With?

Forgotten what?

YES EXACTLY

You know if I wanted to, just throwing that out there

ironically perhaps how some trainers treat their Pokemon OOOOH SICK BUURN

NO, REALLY?!

Meanwhile Team Rocket breaks loose. I mean, busts in.

These are the worst lava lamps ever.

The kind where you should touch everything.

That's kind of weird Meowth

WOOPS

LEMME JUST SNAG YOUR MEOWTH HERE

I do like how quickly Team Rocket immediately leaps to rescue Meowth though, aww.

If you ever watched Pokemon in english, you probably saw the "Who's that Pokemon?" thing during the commercial breaks in the early seasons. This is a direct reference to that, since they did the same thing in Japanese. :B

My god that's adorable

is mew going to have to wreck this place

BUT LET'S CHANGE THE SUBJECT

WE CREATED SOMETHING THAT COULD DESTROY THE WORLD BUT WE DIDN'T THINK IT WOULD EVER DESTROY THE WORLD WHY WOULD IT DO THAT

joe go poke the experiments with a stick some more

You know I don't recall there being a LOT of time inbetween Mewtwo starting his rampage in the lab and the lab blowing skyhigh. THAT WAS SOME RESILIENT SCIENTIST I GUESS

we did it... because it was cool

Why WOULD Mewtwo rebuild his birthplace? WILL WE FIND OUT?

SUBTLE ENVIROMENTALIST MESSAGE??

HAHA YEAH RIGHT LIKE THAT'LL EVER HAPPEN

My VHS translated this differently... something like Pokemon were weak like humans because Pokemon served humans like slaves or something like that, therefore they didn't have the strength to rule the world.

ANYWAY Pikachu steps up and disagrees.

You say you're not a servant or something, if I recall.

You're saying your trainer is your friend, or you want to be with him or something like that. IT'S BEEN A WHILE OKAY.

Giovanni hurt me deep inside :<

IF IT'S A POKEMON I CAN CATCH IT this guy is an idiot

HA HA, TRY AGAIN

Oh PLEASE say you'll try.

WELL GOOD THEN BECAUSE I REALLY WANTED YOU TO REALLY WANT TO

Clones get in here

People back in the day loved to use this and other random points where they'd cling to each other as evidence that they loved each other. THE MORE YOU KNOW.

I just like how it looks when they get out of those things, don't mind me.

????

You can romanize these a bunch of ways. The ones I've seen the most are Lizardon and Camex though. Or Kamex, either way.

Mewtwo spek gud

i love ninetales

This originally had CG to begin with, but if I remember right, this scene was extended with more CG in the special edition.

WHAT OTHER PURPOSE IS THERE TO A POKEMON'S LIFE

THAT'S WHAT I WAS TOLD

How convenient we've all got starters

Mewtwo actually pulls up the water from the moat to stop the Flamethrower, which I thought was a neat detail.

Looking a little flatfooted there Mewtwo

GET IT IT'S A PUN

I liked that these guys nicknamed their Pokemon though, you like never see that in the show

OWNED

This translated to something else on my VHS, but for the life of me I can't remember what it was. hold on.

ACCORDING TO BULBAPEDIA, THIS APPARENTLY TRANSLATES TO COUSCOUS. UH?

I'm not going to lie to you guys - I was jazzed to see my starter in a movie, since it hadn't really appeared very much in the show yet.

RAPID SPIN BEFORE BLASTOISE COULD LEARN RAPID SPIN OOOOH

OWNED AGAIN

This definitely isn't going to end up like the other two battles!

Translator, you REALLY couldn't translate yoshi to okay or alright or anything? Really?

ha ha ha you pusses make me laugh

The Charizard battle is a cool sequence, mostly because who doesn't want to watch to flaming dragons beat each other down? PUNCH

bonk

a beautiful sky battle

WE ARE GOING. HOME.

100 damage

Ash loses! Wait what

ARE. ARE VERY DIFFERENT wtf.

In this scene Mewtwo will be wearing snowshoes, thank you

I just really like Blastoise okay

Haha I never noticed the Venusaur has its tongue sticking out

THERE ARE LAWS??

HEY BROCK CATCH

Wait a minute weren't you just thrown into Brock

CHASE SCENE ENSUES the Mewtwo balls start sucking up Pokemon left and right

THE TRAINERS CAN DO NOTHING TO DEFEND THEIR POKEMON but i really like the fact that they try, I dunno. I like things like that that show trainers caring about their pokemon because I'm lame.

This Dewgong screencap is for sheena

That Vileplume knows what's going to happen in a few seconds.

quick hide the evil pokeballs under these pepper shakers

HAX!!!

I really love Vulpix too. It's why I chose Blue in the first place actually.

nooooo

Long chase scene ensues with Pikachu, etc etc

FALL OFF THE EDGE, IS THAT WHAT YOU SAID?

Ash I don't know if also jumping off the edge really helps in this situation

GASP

Ash's hair poofs out for a brief moment

ASH REFUSES TO LET IT GO

Meanwhile

Or Strike.

Or Ruffresia, whatever.

Or Showers, your call.

As a side note, TR actually calls him... how have I seen this romanized... jari or jaari boy I think, which I've usually seen translated to Brat Boy. It's kind of like their nickname for Ash, they almost always call him that in Japanese. ANYWAY

I have to get out to the chorusline quick

Hands grabbing everywhere

I didn't notice this before but one of them plugs into the front of the Mewtwo ball. I guess how it gets the data to make the clone. I'M SO OBSERVANT

The sheer force of Ash's stubbornness causes the machine to break. OH ASH.

CLONES FLYING EVERYWHERE

MASS HYSTERIA

what on earth is that hitmonlee doing

And then all the originals are released too! Aaaaa!

As a note this screencap was very big on TR websites back in the day.

you throw such great parties mewtwo

These doors were also unnecessarily CGed if I recall

Hahahaha oh what

OH YEAH YOU AND WHAT ARMY

S---!

First let me do the Stomp here for a bit, there we go

Ash then resorts to his primary tactic when faced with something threatening, which is running at it and screaming ineffectually. If you start to watch for this, you see that Ash does this all the time. It is his instinctual reaction in a crisis to run and scream pointlessly at something. Go ahead, check for yourself.

THANKS EVERYBODY YOU'VE BEEN A GREAT AUDIENCE I LOVE YOU

Clever girl.

PAY ATTENTION TO MEEEE

Mewtwo tosses shadow ball after shadow ball (before shadowball was invented OMG HAX!!11) but Mew has unfortunately mastered the art of Zwee fighting (page 47) and thus escapes unharmed.

... you're not listening are you

VALIDATE ME MEW

VALIDATE MEEEEEEEEEEEE

OH NOOOOO

now we're getting somewhere

Darn it this is phrased so awkwardly. How did no one check for this.

This is where you learn that Mew isn't some peace-loving hippie who wants everyone to get along but instead is firmly on the side of the originals versus the copies.

Which is something that I think was changed in the dub.

WE HAVE TO BE

THAT'S ALL WE HAVE

A flag wouldn't look too out of place in Mewtwo's hand right now.

One of the things that really killed me about the dub, aside from the editing, was the completely inappropriate music. Various bits of music in the movie were torn out and replaced with pop songs, most of the time at exactly the wrong kind of time to play them. Take this scene for instance. Pokemon are savagely beating each other senseless.

Well except the Vaporeon I guess who would rather frolic playfully

TEABAGGED sorry

CHOMP

A Scyther battle could be frigging deadly, although I also love how that Rapidash in the background is trying to kick the opposing Rapidash.

ANYWAY this is pretty violent for a kid's movie all things considered. What music is appropriate for this scene?

HINT: IT'S NOT THIS. IT'S NOT THIS.

The actual track that plays here is Hon Mono to Copy! Tsuyoi No Wa Docchida! or Real and Copy! Who is Stronger? It's basically an intense, completely instrumental piece with guitars and a fast pace that's not very dissimilar to the battle themes that often play on the show. Why they decided to replace it with the above in the dub I have no idea because I'm not sure you could pick a more inappropriate song to play during this sequence if you tried.

Mew and Mewtwo in the meantime decide to play a rousing game of Pong.

Dude cut it out seriously

stop it

Pikachu fights its clone!!!1

It'd be so easy to insert blood here, seriously.

The Venusaurs snuggle each other a little more before collapsing.

I'm pretty sure this whole conversation was replaced with something else in the dub, probably relating to the hamhanded message of it. WHICH I'LL GET TO IN A SECOND.

"This feels baaaaaad!" is basically the Japanese equivalent of "Looks like Team Rocket's blasting off agaaaaain!", although as you can see the Japanese version is way more versatile for situations like these.

what is wrong with you two

I just like seeing Meowth on four legs, don't mind me.

If I remember right, my VHS had something about the other Meowth being selfish.

I'm the one being selfish? Something like that.

Here I think it went "At times like this, it's good to talk about the moon. It's tasteful." on my old tape.

In the dub, this entire exchange was edited out so instead, Meowth translated the other Meowth as saying that all of them were really the same on the inside, even if they looked different on the outside. So even if they were different, they shouldn't be fighting. Something like that. Which basically isn't the point of the whole thing, which to me was always that even though they're clones and therefore exactly the same as their originals, they still had just as much of a right to live and were just as valid as their originals.

BUT HEY

I was very annoyed that Meowth talking about the moon was edited out though, I thought that was cute.

Ash meanwhile struggles in vain to sink a ball to get down to the action.

FIGHT ME YOU PUSSY

You've probably seen the Pikachu slapping gif somewhere on the internet by now. I THINK SOME OF YOU HAVE THE ICON

as a sidenote, Pikachu has its older design here. You can see it in earlier episodes and in this movie, but Pikachu used to have this very very stocky body, no real definition to its head or middle, that sort of thing. Compare this Pikachu to say, how it looks in that episode with Shinji and you can definitely see a difference in how its drawn.

anyway

fatality

plop

This is weird because this isn't what my VHS said at all... if I remember right, the other translation I had said that the Pokemon were striving to drive the other Pokemon from their territory, and that the whole thing involved the instinctual territorial drive in Pokemon to drive away a competitor from their area or die trying. That and that the Pokemon were being forced to battle because Mew and Mewtwo were doing so, since they were linked to both of them, and I think that Mew and Mewtwo were the ones struggling with instinct thus forcing the others to do the same. Something like that, it's a bit fuzzy for me. IT INVOLVED TERRITORY I REMEMBER THAT MUCH FOR SURE. But no mention of the territory thing here, huh.

This is nature would probably work better here.

Particularly given this line because Mewtwo is definitely alive, Brock.

I WILL BE PING PONG CHAMPION

Poor tired Ninetales

Spent from battle, they lay draped in each other's arms.

YOU'RE GOIN DOWN BLUE BOY

This is a terrible cap but the only one I got of this line and I thought it was important, so

Note, again, that Mew is just as willing to fight to the death as Mewtwo here.

If I remember right, there were a few members of the PMB that quietly cheered when this happened. I DON'T RECALL A LOT OF US BEING VERY FOND OF ASH

guys i feel a little dizzy, just going to

maybe lie down a little okay

Mew apparently doesn't give a s--- about Ash.

As a sidenote, awwwww look at those Dewgongs in the back awwww

The beam turns Ash to stone for reasons God only knows.

WHY ISN'T IT WORKING??!?!

And everybody has a good cry.

Dewgong has this hilarious voice in Japanese, it's not what me or sheena envisioned at all. We were picturing something kind of soft and musical. Instead we got juuuuGOOOOOOOOOOOOOOOOON

I know it's not their fault but I can't help but feel that the Gyarados tears are insincere.

Poor permanently angry looking Pokemon

I just like Vulpix okay

WE BARELY KNEW HIM BUT MY GOD WE'RE DEVASTATED

wtf

What are you two smiling about back there

That's exactly what tears look like.

SOMEHOW IT BRINGS ASH BACK TO LIFE!!! this isn't the first deus ex machinae that Pokemon uses (cough CELEBI MOVIE cough) and i guess it'd kind of kill the series if they killed Ash off permanently

Togepi was never cloned because it would have required a herculean resistance to screechy whining on the part of the audience

Man I took a nap, what happened

THANK YOU, THREE EXTRAS! Did we ever even learn your names? I know the chick is called Sweet. I forget the others.

Vuuuulpiiiix

Ninetales copies getting a little too friendly

Gyarados cannot believe this s---, wtf just happened

KILLING A BOY HAS TAUGHT ME A POWERFUL LESSON

And a do be do bah

a shooby do bah

hay how's it going out there

NO HARD FEELINGS ABOUT KILLING ME ALRIGHT

"We were born into this world, and we continue to live

There's a place that belongs to us somewhere in this world."

SEE, HOW HARD IS THAT

As a sidenote, I used to have a shot of Mew and Mewtwo flying away as my desktop for a short period back in the distant past.

oh god what now

oh god the movie's STARTING OVER AGAIN AAAAA

Oh wait nevermind

Or are they prettier BECAUSE they're wet, Brock you perv.

COP OUT! COP OOOOUT

Yeah that'll work

huge block of missing time, eh forget about it

Which sort of looked like Ho-oh, but sort of not

Brock is saying this here, if that wasn't clear.

If I remember right, there was something of an amusing exchange here in the dub. In that, Misty said something like "I think you were just seeing things"

And Brock in a kind of jealous way said "Well maybe he DID see something, Misty >:("

and just the idea of them sniping at each other about it just really amuses me, alright

Wait seven more movies, then you will.

what

BUT WHAT HAPPENED TO TEAM ROCKET??

A variant on their normal cry that they usually end movies with... I think the second AND third movies both end with Team Rocket going THIS FEELS GOOOOOD to the skies

The ending song for this one is Kaze to Issho ni. This song has always seemed so sad to me. :(

I always like these ending montages for these movies, I like the random places they go or loose ends they tie up.

Thanks I'm glad you subtitled that for me

AND AT THE VERY END, THAT MOUNTAIN MEWTWO WAS CONSTANTLY DREAMING ABOUT FOR... SOME REASON

ah, memories

I should see if I can find that old VHS sometime. WILL I DO THE OTHER MOVIES? STAY TUNED AND FIND OUT

Birth of Mewtwo | Index